意思是看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
赠别二首
唐代:杜牧
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
译文
姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
扩展资料
创作背景
这两首诗是诗人杜牧在大和九年(835年),由淮南节度使掌书记升任监察御史,离扬州奔赴长安,与在扬州结识的歌妓分别之作。
这两首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安时与妓女分别之作。《赠别》(其一)从意中人写到花,从花写到春城闹市,从闹市写到美人,最后又烘托出意中人。二十八字挥洒自如,游刃有余,真俊爽轻利之至。语言空灵清妙,贵有个性。
杜牧与扬州有太多牵扯,“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”,梦一醒,就剩一身的落魄,前尘往事,风月情浓,只在扬州。
鉴赏
第一首着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,大有“除却巫山不是云”之概。语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
自古离别少不了离愁别绪,多少哀婉缠绵、两情依依、你侬我侬,直教读者感同身受,甚至声泪俱下。像王勃“无为在歧路,儿女共沾巾”的阔达终归不是大多数人能做到的。
杜牧与恋人分别时并没有愁肠百转,而是直接赞美——“娉娉袅袅十三余”,没有写明女孩姿态容貌,却能给读者完整、鲜明生动的少女形象,使人如亲眼所见。
第二句仍不写女孩,转写豆蔻花,实际上是用豆蔻比女孩。“豆蔻”产于南方,其花颜色稍淡,南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”,常用来比喻处女。用二月初的“含胎花”比喻“十三余”的小歌女,是形象优美而又贴切的。