春夜喜雨 《春夜喜雨》诗意画
唐·杜甫 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜(qián)入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重(zhòng)锦官城。
编辑本段作品简介
名称:春夜喜雨 年代:盛唐期间 作者:(唐)杜甫 体裁:五言律诗 选自:《杜少陵集》
编辑本段注释译文
【注解】 好雨:指春雨,及时的雨。 乃:就。 发生:催发植物生长,萌发生长。 潜:暗暗地,静悄悄地。 润物:使植物受到雨水的滋养。 野径:田野间小路。 俱:全,都。 江船:江面上的渔船。 独:独自,只有。 晓:早晨。 红湿处:指带有雨水的红花的地方。 花重(zhòng):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。 锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。
【译诗】 这一场雨好像选好时候,正当春天万物生长时就随即降临。细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江船上灯火独自明亮着。要是早晨起来看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而变得饱满沉重的样子。