我的家中有一幅画翻译
在翻译:我的家中有一幅画这一句时,我以为最好不要用family这个词,因为这个词主要侧重于“家庭成员”。我认为要是译成:There is a picture in my house. There is a picture in my home.I've got a painting at home.都行,还可以表达原句的意思。当然,因为一幅画是单数,我们不可以说There are a picture....,只能说There is a picture/painting....要注意语句中性、格、数等要保持一致。