在这里必须指出,第一、三两种表达有误,分别应该是the US和the United States of America,接下来是它们之间的区别:
1、称谓完整性不同:the United States of America (美利坚合众国),这是“美国”最完整的称谓;而the US和US则是the United States (合众国)的缩写,这是在the United States of America基础之上的一种简称,并非完整称谓。
2、冠词的使用不同:the United States of America 中定冠词the不能少,少了即为错误写法;而the US和US中的定冠词 the 则可有可无。
扩展资料:
以下给出常用的国家缩写:
AE-阿联酋(UNITED EMIRATES)
AR-阿根廷(ARGENTINA)
CA-加拿大(CANADA)
CN-中国(CHINA)
DE-德 国(GERMANY)
DK-丹麦(DENMARK)
FR-法国(FRANCE)
GB-英国(UNITED KINGDOM)
HK-香港特别行政区(HONG KONG)
IT-意大利(ITALY)
JP-日本(JAPAN)
KP-北朝鲜(KOREA,DEM.PEOPLE’S)
KR-韩国(REPUBLIC OF KOREA)
MM-缅甸(BURMA(MYANMAR))
MX-墨西哥(MEXICO)
NL-荷兰(NETHERLANDS)
NO-挪威(NORWAY)
PH-菲律宾(PHILIPPINES)
PT-葡萄牙(PORTUGAL)
RU-俄罗斯(RUSSIAN FEDERATION)
SG-新加坡(SINGAPORE)
TH-泰国(THAILAND)
TR-土耳其(TURKEY)
UA-乌克兰(UKRAINE)
US-美国(UNITED STATES)