翻译:如何翻译这句话?

2022-03-23 教育 80阅读
我想楼主的highenergy中间应该是有连字号即high-energy
翻译为:高能的(这是个合成词)

整段我的翻译是:
Thiswillbeparticularlytruesinceenergypinchwillmakeit
difficulttocontinueagricultureinthehigh-energyAmericafashionthatmakesitpossibletocombinefewfarmerswithhighyield.

译文:
这是完全正确的,因为能源的紧缩,使得美国一向高能耗的农业生产模式无法

继续下去,从而使得(美国)联合少数农场主进行高效生产成为可能。

解析:
pinch[pintʃ]
vt.捏;勒索;使苦恼;掐掉某物,修剪
n.匮乏;少量;夹痛
vi.夹痛;节省
[第三人称单数pinches过去式pinched过去分词pinched现在分词pinching]

agriculture['æɡrikʌltʃə]
n.农业;农艺,农学

highyield
高产;高收益

读读看

希望对你有帮助望采纳最佳答案谢谢如还有疑问请交谈
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com