意指箭被射出非己所愿,乃弦之故,比喻自己虽然是执行者,却是被人指使,身不由己不得不做罢了。
相关介绍:
释义:箭:弓箭;弦:弓上用以发箭的牛筋绳子。
出处:
三国魏陈琳《为袁绍檄豫州》李善注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。
译句:
箭因在弦上,所以不得不发。
扩展资料
相关典故:
袁绍命陈琳作讨曹檄文,陈琳领命援笔立就。文章畅快淋漓,结构文辞气势无不精彩;曹操于许都正患头风,览檄毛骨悚然,一身冷汗,头风立愈。后冀州城破,陈琳被捉见操,操问:“汝前为本初作檄,但罪状孤可也;何乃辱及祖耶”
琳答曰:“箭在弦上,不得不发耳。”左右劝操杀之;操怜其才,乃赦之,命为从事。“箭在弦上,不得不发耳”的回答堪为经典,正是这句妙答使陈琳化险为夷。
陈琳当时可以说命悬一线,因为那个时代公开骂人祖宗是非常犯忌的事;曹操当然大度爱才,可涉及忠孝等大是大非问题,杀才也很正常。当时问话看来随意,其实杀气腾腾;刚才,陈琳的上司审配在曹操审案中拒不配合,就被曹操判了个斩立决。
参考资料来源: