英语也只是一种语言而言,从你牙牙学语开始,对汉语做的第一件事是什么?记忆!不管是识字还是学说话,都是先记住了然后才得以应用。
任何东西都一样,摆脱不了记忆的过程,所以不能说哎呀什么都是死记硬背,其实不然,记忆是必不可少的基础。
有些汉语你能分析出他的具体结构吗?很难吧,但是你知道怎么说一句话才顺口才正确别人才能理解,那样就足够了,语言能表达清楚自己的意思就行,非学术专业人不需要做深入研究。
所以就如汉语一样,有些英语句子的结构你记住就行了,能理解意思就行,不要一味地追求把它分析清楚。而且有些时候你读多了理解多了自然就明白一句话应该怎么说,虽然你无法用语法的专业术语来把结构分析出来,但你知道结构应该是怎么样!
语法也不能死板,特别是翻译,爱屋及乌翻译过来是liveme,livemydog。你能按照语法来理解?
语言,活学活用,好读书,不求甚解!