捣鸡毛”是上世纪80年代初郑州老城区年轻人创造的方言,被社会各阶层认可后流传于郑州周边地区。
说起鸡毛,人们会禁不住联想到“鸡毛蒜皮”。鸡毛与蒜皮都属于轻飘飘之物,有风拂来它们便随之移动或飘浮在低空,因此“鸡毛蒜皮”比喻无关紧要的琐事。“捣鸡毛”,单从这种动作或行为来看,不管捣者是大人还是孩子,旁观者会觉得无聊,因而,“捣鸡毛”被吸纳为郑州方言后,其意思是指某人“挑拨别人的关系”、“无事生非”、“爱纠缠琐事”、“胡搅蛮缠”。比如:“他经常捣鸡毛。”
但,如果一个孩子觉得“捣鸡毛”有趣、好玩,把这当成一桩正经事来做,你还会说无聊吗?说不定这个孩子是有意为之呢。顺理成章,“捣鸡毛”就有了“恶作剧”之意:“这家伙捣鸡毛呢,别理他。”
如果是一个成年人感觉空气沉闷,气氛压抑,为了活跃气氛,以“捣鸡毛”的方式即兴演个小品或幽上一默呢?因此,“捣鸡毛”就有了“搞笑”、“滑稽”、“有趣”、“幽默”之意。大家会笑着说他:“你真会捣鸡毛。”“你真捣鸡毛。”
有意为之,并非都是善意的。于是,“捣鸡毛”就衍生出“捣乱”之意,如“捣鸡毛的又来了”。
“捣鸡毛”有时也变异为“捣了一回鸡毛”。在大多数语言环境中,其意与“捣鸡毛”基本相同。但是,在特殊语言环境中其意也有差异,如“捣了一回鸡毛,他总算答应了”。这里“捣了一回鸡毛”的意思是“闹了一回事”或“吵了一架”。
或者对你有帮助,
望采纳。