在韩语中:韩语老公是남편(nam pyeon) ;老婆是아내(a nae)。
相互可以称呼为여보; 자기야。
朝鲜语发音规则:
信、便纸 pyeonji [pʰʲʌndʒi];
纸巾、休止、休止 hyuji [xʲudʒi];
礼物、献物 seonmul [sʰʌnmul];
餐桌、食榻 sitak [ʃʰitʰɑk];
支票、手票 supyo [sʰupʰʲɔ];
名片、名衔 myeongham [mʲʌŋxɑm];
学习、功夫 gongbu [kɔŋbu]。
扩展资料:
韩语中,家人词汇如下:
할머니(조모) [奶奶] ;할아버지(조부) [爷爷] ;
부모 [父母] ;아버지 [父亲] 아빠;어머니 [母亲] 엄마;
고모 [姑妈];이모 [姨妈] ;
삼촌 아저씨 [叔叔] ;아주머니 아줌마[婶婶] ;
외삼촌 [舅舅] ;외숙모 [舅妈] ;
아들 [儿子];딸 [女儿] ;
남편 [丈夫];아내 [妻子];부인 [夫人] ;
형제 [兄弟] ;자매 [ 姐妹] ;
형 [哥哥](男人叫的) ;오빠 [哥哥](女人叫的) ;
형수 [嫂嫂](男人叫的) ;올케 [嫂嫂](女人叫的) ;
누나 [姐姐](男人叫的);언니 [姐姐](女人叫的) ;
매부 [妹夫];형부 [姐夫] ;
남동생 [弟弟];여동생 [妹妹] ;
시아버지 [公公];시어머니 [婆婆]
장인 [丈人];장모 [丈母娘] ;
사위 [女婿];며느리 [儿媳妇];
처남 [小舅子];처형 [大舅子];처제 [小姨子];
조카 [侄儿];조카딸 [侄女];
손자 [孙子];외손자 [外孙] ;
손녀 [孙女];외손녀 [外孙女]。