心口如一xīn kǒu rú yī
[释义] 心里想的和嘴里说的一样。形容诚实直爽。
[语出] 宋·汪应辰《题续池阳集》:“由是观世之议论;谬于是非邪正之实者;未必心以为是;使士大夫心口如一;岂复有纷纷之患哉!”
[正音] 一;不能读作“yì”。
[近义] 表里如一 言行一致
[反义] 心口不一 口是心非
[用法] 用作褒义。多用来形容表里一致的好品质。一般作主语、谓语、定语。
[结构] 主谓式。
[辨析] ~和“心直口快”;都含有“心里怎么想的嘴上就怎么说”的意思。但~侧重在表现人的品质诚实;心里想的和嘴里说的一致;表里如一;“心直口快”侧重在表现人性格直率;有话就直说出来。
[例句]
①小段为人直爽;~;心里怎么想的;嘴里就怎么说。
②他力求自己做事光明正大;~。