近些年我国大力发展外向型经济,很多的企业及个人都走向国外,也有更多的外企及外国人来华发展;
这就导致目前的市场上很多的企事业单位及个人有了翻译需求,都会找正规专业的翻译公司合作,目前市场上的翻译公司可谓是琳琅满目;
那么现如今国内正规的翻译公司有哪些?中国大型翻译公司有哪些?对于企业而言应该如何选择合适的翻译公司呢?
如何辨别翻译公司是否正规呢?
翻译公司的整体情况首先从翻译公司是否正规,是判断一个翻译公司的首要因素。翻译公司入行门槛比较低,单人或多人组成的团队小组都可以自称翻译公司来接活儿,这类翻译很难保证翻译质量。所以,我们可以从翻译公司的历史、所在区域、规模大小、口碑如何、营业执照、从业资格等多方面进行了解;
正规的翻译公司致力于为客户提供笔译、口译、译员外派、本地化等一系列翻译服务;能做到如此的翻译公司必然注重于自己的翻译能力建设,建立有各个行业领域的专业译员团队,可提供多语种、多领域的翻译服务,涉及工程、制造、军工、医药、机械、化工、IT、法律金融、游戏本地化等,可翻译语种包括英日韩等80余种语言,致力于为客户提供一站式语言解决方案。
现在是互联网的时代,我们可以通过网上信息了解该翻译公司的规模、注册资金及营业资质、翻译资质等信息;如果有条件的话,也可以通过实体考察,了解该公司具体状况,主要看有无实体办公场所、接待人员态度等;
对于翻译行业来讲,客户最看重的就是翻译质量,因此正规的翻译服务公司都有一整套且规范的服务流程,以此力保翻译件质量无误。
其实翻译公司更多的性质就是商业服务类型的公司,服务类型的公司最大的保障就应该是售后服务,即使是实力雄厚的翻译公司,在处理一些复杂稿件时也会出现一些不符合客户实际要求的状况,这时就体现了售后服务的价值,正规的翻译公司肯定会有一套规范的售后服务流程,这样才能为客户提供更周到的翻译服务。
专业翻译公司中英文翻译价格分析
中英文翻译是国内翻译量最大的语言对,价格其实在行业内有了一个大概的范围标准。小编今天就在这里分析一下中英文翻译的价格概况:
1.目前国内注册的翻译公司有3000家左右,但据中国翻译协会会长在第十七届世界翻译大会上的发言,真正由国内翻译公司消化的市场份额只仅占10%。常规翻译的语种有:英、日、德、法、韩、俄的技术文件资料的翻译需求较大,比如机械、电子、汽车,还有金融方面,法律文件等等。
2.一些翻译企业急功近利,为了获得市场中翻译份额,盲目压价、无序、恶性竞争的现象时有发生。同行竞争激烈,价格不断走低。很多公司为了争夺客户,不惜压低翻译价格,为了获得利润,常规的翻译、编辑和审核的过程无法保证,造成质量下降。在这样的大环境下,市场翻译价格是低了,但翻译质量水平确是越来越低,给翻译市场带来恶性循环。
3.翻译市场应该有个合理的市场价格才是翻译行业发展的正确方向,这样才能发展成市场翻译行业翻译水平高质量水准。搞行业恶性竞争、那些为了自己一点点私利而去破坏整个翻译市场环境的翻译公司终究不会长久。