因为英文单词与拼写之间并不是一一对应的。一个字母在单词中可以有多种发音(这个元音字母很常见),几个字母组合在一起也可以表示一个音素。由于历史的原因,许多不规则发音由于习惯也被继承下来了。
举个例子,为了标识 live 中的 i 为短元音,这个单词应该写成 livve,但是在手写英语的年代,两个连续的v很容易让人错看成是字母 w, livving 错看成 liwing,lovving 错看成 lowing。于是当时的文书们决定v是个例外,不做加倍。所以这个让人疑惑的 live ,它的“不规则”其实是有着颇为正当的理由的。
几个世纪以来,英语的语音发生了巨大的变化,一些原来在古英语中和古英语时期发音的字母(如字母b在climb,thumb等词后面原有发音的)现在已变得不再发音,但英语的拼写却基本保持原来的样子,语言发展中“文字常常跟不上发音的变化”也给英语单词的拼写带来了一定的困难。譬如,know,knife等单词字母k现在是不发音的,但几个世纪以前却是发音的;write和right现在被视为同音词,而wr最早的发音是“圆唇的r”,国际音标记为/r(w)/,这与纯r的发音是略有区别的;再如,当代英语中eight ,fight,height,light,weight等很多这一类单词中,“gh”是不发音的。gh在古英语中最早表示古日尔曼语中的摩擦音/x/,随着语言的发展,/x/消失了,gh前边的元音变长了(这就是gh前的元音常发长音的缘故),但/x/音的拼写符号gh却保留了下来。在现代英语中,gh在t前常常是不发音的。