如何正确背英文单词(迄今为止最好的一篇论述背单词的

2020-09-18 教育 87阅读
通常我们可以把词汇分为以下四类。
一是极通俗的词汇。北京人说“颠儿了”,就是“再见”的意思,这个词有点像英语里的俚语,不是谁都明白,也不是谁都会用的。
北外教授陈德彰在书里写“l heard him driving his pigs to market”(我听见他打鼾)。
做翻译那几年,没有人和我说过这样的话,我也不敢和别人说。为什么?因为它是俚语。若对背景文化了解得不够透彻,这类表达不敢用。
二是口语类词汇。比如我们不太说的、老外喜欢的反意疑问句,就极具口语特征。
又如,中国人说“解聘”,极通俗的说法是“炒鱿鱼”,老外在口语中常说be fired,而更通俗的说法为get the ax,偏俚语。
三是相对正式的、偏学术的词汇。大家的单词问题多出在这方面。我们通常说get worse,而老外在新闻里用deteriorate。
我们以为用tell the difference就行了,老外非要用distinguish。表示“经历”,托福阅读里虽然也用experience,但经常出现的是undergo。
表示“出现”,既可以用appear,也可以用emerge。表示“帝王将相的力量(尤其是政治和军事的力量)”,应该用might,这时大家可别把might的意思理解成“可能”。
四是学科术语。这类词汇主要指的是在某个专业里的术语。例如tuck,这个词在口语中意思是“掖被子”,这个意思在美剧里很常见。
在足球规则里有这样一句话:“The player should tuck the shirt into the shorts.”(上衣必须塞进短裤里。)这句话里tuck的意思稍微书面点。
但足球教练在指挥训练时,对着四个后卫大喊:“Tuck in!”这就是专业术语了,意思是“内收,收一收!”托福考试里学科词汇很多,比如chlorophyll (叶绿素)、the Pleistocene (更新世)等,如果不搞这些专业,通过上下文,大体对这些词的意思有个感觉就可以。
所以,我给大家的建议是,对于俚语类词汇,如果不了解相关文化, 建议不要学。
在美剧里,尤其是比较生活化的美剧里,俚语比较多,这个不要学。口语类词汇要学,而且容易上手,中国人出国,只有发音不标准的,没有口语不行憋死的。
至于学科术语,在明确考什么试、干什么工作之后,可根据需要和相关要求来定学不学、学多少、学多深。
大家掌握得不太好的6000来个单词多是偏书面、偏正式、偏学术的词汇,是国外学校教材、读物、报纸杂志里的常见词。所以,这类词汇才是大家记忆的重点。
希望能帮助到你,望采纳!!!
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com