我的答案是:::
保罗·路德维希·汉斯·安顿·冯·兴登堡·贝内肯道夫 的介绍我就不说了,上面已经介绍的很详细了.
保罗·路德维希·汉斯·安顿·冯·兴登堡·贝内肯道夫
贵族出身的德国人往往在姓之前加一个“冯”(或译“封”)(Von),这是其贵族出身的特殊标。如18世纪德国大诗人歌德,即为贵族出身,其全名是约翰.沃尔夫冈.冯.歌德。
由于德国人名字相同的很多,为了区别,往往在名字上加一个附加名。这种情况常见于对帝王的称呼。如狮子亨利、红胡子排得烈等。在这里,保罗是他加上的,这个有的有含义,有的就只是为了好听而已.
路德维希·汉斯·安顿 我猜测应该是,他在结婚后,改成这样的.因为在德国,习惯上结婚之后丈夫的姓便成了夫妇双方共同的姓,即妻子婚后改用夫姓。如英格.施莱尔小姐同保罗.韦贝尔先生结婚,女方从此便随夫姓,被称为英格.韦贝尔。不过德国的法律规定夫妇双方可自行决定姓从哪方,可姓丈夫的姓,也可姓妻子的姓,而且在选用对方姓的同时,也可把自己的姓置于双方共同姓之前,如上面提到的那对夫妻,妻子可改为英格.施莱尔-韦贝尔,或丈夫改为保罗.韦贝尔-施莱尔。
现在在看看他的姓,应该是 贝内肯道夫 ,因为在德国,有一艘舰叫"德弗林格尔级战列巡洋舰",其中的兴登堡号以德意志帝国陆军元帅保罗·路德维希·汉斯·安顿·冯·兴登堡命名。所以 贝内肯道夫 是他的姓.
在这里就可以看出这位元帅的地位,以及他的地位了.
德国,就是这样的,姓名里有很多的含义.