一触即发
yī chù jí fā
【解释】触:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段,稍一触动就立即会爆发。
【出处】《评蒋介石发言人的谈话》:“共产党主张成立联合政府,就为罅内战。现在蒋介石拒绝了这个主张,致使内战有一触即发之势。”
【结构】连动式。
【用法】比喻事情已经到了相当紧张的程度。一般作谓语、宾语、定语。
【正音】发;不能读作“fà”。
【辨形】即;不能写作“既”。
【近义词】箭在弦上、剑拔弩张、千钧一发
【反义词】引而不发
【辨析】~和“剑拔弩张”都形容事态发展紧张;有时可以通用或连用。但“剑拔弩张”形容书法雄健或气势逼人;~不能。
【例句】
(1)这件事在他心里憋了很久;到了~的地步。
(2)两伙匪徒互相增大实力;火拼已如箭在弦;~。