“微”应当解释为:假如没有。全句应当翻译为:啊,假如没有这个人,我应当和谁一起回去呢?
拓展资料:
1、“微”的字义:
①小,细小:细微。轻微。微小。微型。微观。微雕。微积分。微电脑。微量元素。谨小慎微。
②少;稍:稍微。微笑。微调(ti俹 )。
③衰落;低下:卑微。微贱。
④精深;精妙:微妙。精微。微言大义。
⑤隐约;不明:微茫。微词(隐晦的批评)。
⑥隐匿:“白公奔山而缢,其徒微亡”。
⑦暗中察访:微行。
⑧无,非:“微斯人,吾谁与归”。
⑨与某一物理量的单位连用时,表示该量的百万分之一:微米(公制长度单位)。
2、“微斯人,吾谁与归”一段的原文及翻译
原文:嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
翻译:唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 ,或许不同于(以上)两种人的心情,这是为什么呢?(是由于)不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。唉!没有这种人,我同谁一道呢 ?
参考资料:
古诗文网-岳阳楼记
新华字典