we strongly believe that our development and growth can only be realized through our continaul effort to build relationship with the global business community.
We strongly bellieve that our development and growth can only be realized through our continaul effort to build relationship with the global bussiness community. 我们坚(定地相)信,我们的发展和成长,经过我们不断地努力与全球企业界建立关系,就能够实现. ( 我认为,译文中应把 can only be realized 的意思强调出来.特别是only 不译出其意,就和前面的"坚信"缺少了呼应.上面网友"marlawong"的 译文中,把它译为"可以........来实现",就显得语气上软了许多.这样的理解是否合适?现在提出来,请教诸位网友!)