▲问题:此句为何用“as”而不用“that”呢?

2020-04-24 娱乐 113阅读
such...as...是固定搭配,翻译为“像。。。的” 原句:The audience was disappointed since it wasn’t such a good film as the advertisement had promised them. since 解释为:因为 promise解释为:承诺 翻译为:观众们对这部电影很失望因为它并不像广告上宣传得那么好看。
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com