乍看题目中的这两个词,相信很多人会有这样的第一反应:这两个词有区别吗?再细看谁都会明白,根本没有什么“义正yáncí(严词、严辞、言辞)”,只有“义正cíyán(词严、辞严)”!对于“义正yáncí(严词、严辞、言辞)”,也许听到和看到的不规范形式太多,我们似乎已“习非成是”,失却了第一时间觉察失误的灵敏。
乍看题目中的这两个词,相信很多人会有这样的第一反应:这两个词有区别吗?再细看谁都会明白,根本没有什么“义正yáncí(严词、严辞、言辞)”,只有“义正cíyán(词严、辞严)”!对于“义正yáncí(严词、严辞、言辞)”,也许听到和看到的不规范形式太多,我们似乎已“习非成是”,失却了第一时间觉察失误的灵敏。