裙子被风吹得微微动摇,花香也时不时的从别处传来。
这句诗出自《四时之风告竖》,=为北宋诗人郭熙所作。
2.原诗
春:
春风能解冻, 和煦催耕种。
裙裾微动摇, 花气时相送。
夏:
夏风草木熏, 生机自欣欣。
小立池塘侧, 荷香隔岸闻。
秋:
秋风杂秋雨, 夜凉添几许。
飕飕不绝声, 落叶悠悠舞。
冬:
冬风似虎狂, 书斋皆掩窗。
整日呼呼响, 鸟雀尽潜藏。
3.译文
春天的风可以带来温暖,和煦的阳光催促农民该耕种了。裙子被风吹得微微动摇,花香也时不时的从别处传来。
夏天的风吹得草木摇没历晃,勃勃生机显示了大自然的欣欣向荣。枯友搜在池塘旁边小立片刻,便能闻到隔岸飘来的荷花的香。
秋天的风夹杂着秋雨,晚上更增添了几丝凉意。秋天的风雨声是绵绵不断的,吹得树叶悠悠地落下来,仿佛在翩翩起舞。
冬天的风则像狂怒的老虎,在书房看书都必须把窗户关好。冬风声整日呼呼地刮着,鸟雀都藏得不知道哪儿去了。