我诚知死别之恨世间人人都有;但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。
出自元稹《遣悲怀》其二
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
【翻译】
当年咱俩开玩笑讲着身后的事;今日都成沉痛的回忆每每飘来。
你生前穿的衣裳眼看施舍快完;只有针线活计还保存不忍打开。
我仍念旧情更加怜爱你的婢仆;也曾因梦见你并为你送去钱财。
我诚知死别之恨世间人人都有;但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。
扩展资料:
1、原句的误解:没有足够的经济物质基础的夫妻,生活会十分艰难。
2、背后故事:
元稹的妻子韦丛,是个名副其实的千金大小姐,其父韦夏卿一生官运亨通,最高做到过工部尚书。当韦丛嫁给元稹时,元稹不过是一介布衣,在生活上十分窘迫。
韦从嫁给元稹后,生活困苦,但从无怨言,还努力地操持家务,让元稹可以安心考取功名。这种苦日子一过就是7年,此时元稹已经是监察御史,韦从却离世了。元稹悲痛万分,为妻子写下了许多悼亡诗。
3、名句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”也是元稹悼念韦从所作。
参考资料来源:百度百科—贫贱夫妻百事哀