谢邀!这个词语是日本的“和式造词”,但是语源还是来自中国。一般看到“大丈夫”的反应就是:指有志气或有作为的男子。《孟子·滕文公下》中有:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。“大丈夫”分解日语中大丈夫的意思是,不用担心危险,安心。
形容没有错误,确实。属于比较积极向的词语。“丈”原本指的是长度单位,近代日本一丈等于3。03米;“夫”指的就是男性,在中国将成年男子称为“丈夫”,而比较优秀的男子则称为“大丈夫”,前文孟子为证;大丈夫一词传到日本之时,也是优秀的男子的意思,然而却随着时间的推移引发了很多派生的意思,比如很强壮、很健康、很结实,进而又衍生出“确实”“肯定”之类的意思。
“大丈夫”由来前文分解了大丈夫这个词语的意思,那么接下来就讲一讲大丈夫这个词语的由来。此词语可以追溯到中国的周朝(公元前1050~公元前206年左右),如前文所讲,丈是表示长度的词语,周朝的成年男子身高大约一丈(有说180左右,也有说220左右),夫则指的是男子,因而成年男子就称为:丈夫。
在隋唐时期,日本有很多人来到中国进行学习,从而带回日本很多中国的古书以及佛教。日本的该词的发展有人说也受到了佛教的影响,在佛教用语中,大丈夫一词又可以释义为菩萨,菩萨最初的解释为为了拯救人生苦难,顿悟佛法而进行修行之人。所以才会有后面日本的解释。
(上述只是一种对于词语的猜测,并非有真正的论断,日本的语言学家也是在研究之中)更多资讯欢迎关注笔者头条号:日本二三事部分文章介绍:《天猫双11两分钟100亿“吓坏”日本网友:一天超过日本一年!》《雷克萨斯豪车随意换!丰田即将推行新业务,汽车界变革来临》《贫穷是一种“遗传病”,岛国人民真的没有你想象中的有钱》。