我就我个人的经验来说,有两点:
如果你要求的不是播报员一样的标准牛津口音,那么最简单的方式就是找到一个native speaker,(就是那种以英文为母语的人)不要是苏格兰人,爱尔兰人,等带地方口音的人。然后跟他们交流的时候,发音错误,就让他们指出。反复练习,直到他们认可了。
如果没有这环境。可以听radio.边听边模仿。也许你不明白那个单词什么意思,甚至不明白他们在说什么。至少要尽力模仿你所听到的声音。听得懂的单词,你反复读几遍。然后你会发现这个单词的发音方式可以用在另外一个单词里面。举个最简单的例子: writer speaker 当你再看到 er的时候,你就会联想到你会的单词的发音方式。
如果没有条件听radio,那么看原版的dvd。有字幕,意思不成问题了。也是需要反复读。跟着读。最好有个懂英文的人在一边。互相听,指出错误。
在学会一种句型的时候,就让自己反复造句。这样的目的是为了纠正口语中可能犯的语法错误。例如 if ... will/can/would ...这样的句子,自己多造。并且大声的读出来。反复读。
不知道你说的正宗是什么意思。系统的学习一门语言,是不可能一个月能够突击出来的。我觉得更多的是将那门语言变成生活的一部份。甚至取代汉语。我出国以前,就是将整个房间贴满了字条,例如窗户上贴着window 。 第一行是音标,第二行才是单词,这样你就会更直观地感觉到发音了。电视里放的全部是我感兴趣的英文电视,书报,杂志,统统换作英文。
打电话不可能说英文,但是一个人在家的时候,脑子里可能先用中文思考,这个时候,要有意识地去试图在脑子里将刚才的想法翻译成英文。再说出来。久而久之就会好一些。
给自己一个气氛,让生活里充满了英文。这样,你在有意识的时候,没有意识的时候 都在接受英文的讯息了。
总结一下就是:
1,英文替代中文 2,重复。