私は大学生です
罗马音:wa da shi
语法:
1、他动词として使用され、その後に名词または代名词がオブジェクトとして続きます。 パッシブ构造に使用できます。用作及物动词,后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
2、一般的に単科大学または総合大学の単科大学と呼ばれ、可算名词または不可算名词として使用できます。一般指综合大学中的学院或高等专科学校,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。
扩展资料
性质:
1、新しい社会技术と新しいアイデアのフロンティアグループ、および州によって训练された高度に専门化された専门家として。 大学生は若くて元気な人々を代表し、社会的进歩の柱です。作为社会新技术、新思想的前沿群体、国家培养的高级专门专业人才。大学生代表年轻有活力一族,是推动社会进步的栋梁之才。
2、现在、学校、学校、または他の学习场所で教育を受けている人々を指すために使用されますが、研究机関または作业単位(病院や研究所など)で学习する人々も学生であると主张します。以前は、同様の性质を持つ学生は弟子であり、弟子です。 ちょっと待って用于一般指正在学校、学堂或其他学习地方受教育的人,而在研究机构或工作单位(如医院、研究所)学习的人也自称学生,以前与学生的性质相似的还有徒弟、弟子等等。
3、基本的な高等教育および専门的な高等教育を受けており、卒业していない、または高等教育を受けて社会に卒业した人々のグループ向け。用于正在接受基础高等教育和专业高等教育还未毕业或受过高等教育已经毕业走进社会的一群人。
4、“大学”是对“小学”而言,是说它不是讲“详训诂,明句读”的“小学”,而是讲治国安邦的“大学”。大学生则应学习“大学”之道,努力把自己塑造成为具备一定“治国安邦”才能的人。「大学」は「小学校」の意味であり、「详细で雄弁な読书」を话す「小学校」ではなく、国を统治する「大学」であることを意味します。 大学生は「大学」アプローチを学び、「国を统治し、国を维持する」能力を持つ人々に自分自身を形作るよう努力する必要があります。