如果把Mrs / Mdm / Ms放在一起,应该各自翻译成什么?

2022-08-20 综合 86阅读
纠正楼上一个错误,Mrs(mistress)是已婚,Miss是未婚,但Ms不同于Miss,而是可用于代替Mrs或Miss,不明确指出婚姻状况的时候。
Mdm(madam)也是已婚,多用于表示尊敬的称呼。后边也可以接姓名或头衔表示地位,如Madam Chairman 主席女士/阁下。

一般情况下,Mrs和Mdm翻译成夫人、女士都可以,Ms则是小姐或女士。
但综合问题所述的情况看,在这三者同时出现的场合为了要区分开不同称谓,个人倾向于以下表述:
Mrs. 夫人
Mdm. 女士
Ms. 小姐
汉语里某某小姐也没有特别强调未婚的意思,所以感觉这样处理会比较好。
不过要是Miss也加进来一起比较的话就头疼了- -|||
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com