请问“高中会考”和“高考”分别应该怎么翻译?
以外国大学的翻译是 高中会考 examination of high school graduation 提示一下一般不会用到这个词如果你是做留学,老外一般会说 transcripts of high school(senior middle school) 高考:NCEE National College Entrance Examination 或者CEE College Entrance Examination 或者 CCEE Chinese College Entrance Examination 一般不会用道university 在外国最常用最规范的是第一种。 university entrance examination 是公证处的爱用的翻译法 一班中国官方是这样翻得。