其实英文名也不是随便起的,里面还很有些讲究呢。 第一,名字的发音。我给学生们起名的时候,一个学生挑中了Joses(荷西),地道的西班牙名,意思是"Jehovah saves(上帝拯救)",因为发音是[hozei],被班上的同学戏念为"猴子";另一个喜欢Roger这个名字,居然被人念作"弱智",尽管本意是"famous spearman(有名的使矛的人)",最后还是改名。所以起名字的时候,还得想到是不是会因为名字给人留下笑料。
第二,名字的意思。差不多每个名字都有一个意思和来历,在选名字前最好能对它有些了解。很多英文名来自《圣经》或者希腊、罗马神话,大家很常见的Mary和Samuel,都是出自前者,前一个是圣母,后一个是旧约里最著名的先知;已故的英国王妃Diana,她的名字来自希腊神话中太阳神的妹妹--月亮女神,她还身兼狩猎和多产女神之职。迪斯尼的《美女与野兽》的女主人公叫Belle,如果看的是英文版,就会注意到一个细节:当Belle手捧着书穿过人群,有人唱到"her name means beauty",Belle作为一个法语名字,正是"美丽"的意思。
第三,名字的拼写。有些名字可以有好几种拼写方法,我大学时一个外教叫Wende,最后一个字母是e不是y,虽然念起来一样,不过拼写的时候总得一遍一遍提醒别人,还挺烦的。还有Dianna,多这一个n,就得多费很多口舌解释。
第四,名字的名人效应。听到一个新名字,大家总是会联想到同样有这个名字的某个熟悉的人或明星,或者某本书里的人物。Sherlock会令侦探小说迷们想起伟大的福尔摩斯,但对另一些人,可能只会有莎士比亚《威尼斯商人》中心狠手辣的那个犹太商人。
第五,名字的性别暗示。有些英文名即可用于女孩,也可用于男孩,比如Chris、Pat、Carol/Caroll、Leslie/Lesley,选用这些名字的时候要比较注意。象Chris,虽然可以是Christina或者Christine的爱称,但同时也是Christopher或者Christian的爱称,性别暗示常为男性,女孩用未必最好。还有Samantha,它的爱称为Sam,和Samuel的爱称一样,选的时候也要注意。
第六,名字的唯一性。取英文名的时候,虽然大家都希望能够与众不同,但一个公司里有一、两个Jessica,两、三个Michael(或Mike)也是常事。我在这几年中前后也遇到过五个David和四个Linda。字母少的名字的优点是好记,但很容易就会太多,容易搞混,所以取个长一点有特点的名字,并不吃亏。
第七,名字的缩写。很多人取英文名往往忽视了自己英文名的缩写,姓赵或姓张的取个Oliver或Olivia,缩写就成了OZ,总让人联想到《绿野仙踪(也有译作《奥兹国历险记》)》里那些个古古怪怪的巫婆巫师们;或者Leon Pan,缩成LP,让常常混迹于聊天室的人看了,怕也要笑掉大牙吧。 另外还有一点想提醒那些要取英文名的人,非要找一个和自己的中文名发音相似的英文名不一定是上策。叫"亮"的,不一定非用Leon作英文名;叫"丽"的,Lily未必是上选;要取个好名,还是要多考虑些前面提到的问题。