【翻译】求【法语音乐剧罗密欧与朱丽叶】里的歌曲翻译

2020-05-25 娱乐 183阅读
Le Balcon【阳台】
Juliette:
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux 让我成了他眼中的爱人
Qui a voulu de là-haut 是谁在冥冥之中
Que Juliette aime Roméo 竟让朱丽叶爱上了罗密欧
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux 让我成了他眼中的爱人
Même si je dois payer le prix 即使让我为这份禁忌之爱
D'un amour interdit 付出代价,也在所不惜
Pourquoi nos pères se haissent 为什么我们的父亲互相痛恨
Et que la fille aime le fils 然而他们的子女却彼此相爱
ca doit bien faire rire, là-haut 在天神眼中,这该是多么可笑
Que Juliette aime Roméo 朱丽叶竟爱上了罗密欧
Roméo:
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux 让我成了她眼中的爱人
Que leur volonté soit faite 就让他们称心如愿吧
Car Roméo aime Juliette 因为罗密欧爱上了朱丽叶
S'il faut prier je prierais 如果这需要我的祷告,我就祈祷
S'il faut se battre, je me battrais 如果这需要战胜自我,我就战斗
Mais pourquoi faut-il payer 但为什么偏偏要付出这样的代价
Le droit de nous aimer 剥夺我们彼此相爱的权利
Roméo et Juliette:
Et que nos pères se déchirent 我们的父亲这样彼此诽谤
Leurs enfants eux se désirent 他们的孩子却互相渴望
On ne peut pas changer l'histoir 我们无法改变已逝去的历(故事)
La notre commencera ce soir 但我们的故事将从今晚开始
Juliette:
Et tant pis si ca dérange 算了吧,这些阻挠又算什么?
Roméo:
Qu'une pucelle aime un ange 就让一位少女爱她的天使!
Roméo et Juliette:
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux 竟让我成了他(她)眼中的爱人
Que leur volonté soit faite 就让他们称心如愿吧
Car Roméo aime Juliette 因为罗密欧爱上了朱丽叶
A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵
Je dois cet amour dans ses yeux 竟让我成了他(她)眼中的爱人
ca doit bien faire rire là-haut 天上的神灵该怎么笑啊
Que Juliette et Roméo 朱丽叶竟爱上了罗密欧
很经典的曲子,我也很喜欢的,呵呵
声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com