love me,love my dog直译:爱我就爱我的狗。引申来说就是爱我的一切;翻译成中国成语就是意:爱屋及乌。
爱屋及乌是一个汉语成语,读音是ài wū jí wū,意思是因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不适合。
出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。”
释义:因为爱一处房子,也爱那房顶上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关爱与他(她)有关系的人或物。说明一个人对另一个人(或事物)的关爱到了一种盲目热衷的程度。
扩展资料
其他英文谚语:
1、Every little helps.
积少成多。
2、One minute on the stage needs ten years practice off stage.
台上一分钟,台下十年功。
3、Where there is a will there is a way.
有志者,事竟成。
4、Lost years are worse than lost dollars.
一寸光阴一寸金,寸今难买寸光阴。
5、Behind bad luck comes good luck.
塞翁失马,焉知非福。
6、The longest journey begins with the first step.
千里之行,始于足下。
参考资料来源:百度百科—爱屋及乌