一个“爱”字和“恨”字是成语:爱憎分明。“恨”就是'憎",它和'爱"很分明。
“太阳”和“月亮”是成语:黑白分明。它们代表的是黑夜和白天,黑和白分明。
一·爱憎分明(ài zēng fēn míng)
1·出 处 :续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”
2·解释:爱和恨的界限十分清楚。
3·用法 : 含褒义;表示对人和对事物的喜爱或厌恶。一般作谓语、定语;也作状语。
4·[结构] 主谓式。
二·黑白分明(hēi bái fēn míng)
1·出处:西汉·董仲舒《春秋繁露·保位权》:"黑白分明,然后民知所去就。"
2·解释:黑色与白色对比鲜明。比喻事非界限很清楚。也形容字迹、画面清楚。
3·用法:含褒义:表示对人和对事物的喜爱或厌恶。一般作谓语、定语;也作状语。
4·结构:主谓式。