生活不止眼前的苟且,还有诗和远方的田野 英文翻译谁知道?不要有道上翻译的。大神来(●─●)

2022-08-04 教育 208阅读

这句话可以翻译为“Life not only in front of you, and poetry and distant field.”或者“Life in front of more than struggling, as well as poetry and distant field.”还可以翻译为“Life is more than just the front, there are poems and far fields.”。

重点翻译:

不止:more than; exceed; incessantly; 

眼前:before one's eyes; at the moment; at present; now

苟且:drift along; be resigned to circumstances; slovenly; 

还有:also; still; in addition; besides

远方:distance; far; distant place

声明:你问我答网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系fangmu6661024@163.com