Amarilli, 阿玛丽莉
mia bella Non credi 我亲爱的!
o del mio cor dolce desio, 请你相信我真诚的爱情,
D'esser tu l'amor mio? 请接受我的爱情
Credilo pur 请信赖我!
e se timor t'assale 假如你害怕犹豫,
Prendi questo mio strale 必定对你无益
Aprimi il petto e vedrai scritto in core 打开我胸膛你必可看到写有
Amarilli Amarilli 阿玛丽莉,阿玛丽莉
Amarailli e il mio amore. 阿玛丽莉是我的爱人
知识拓展:
《阿玛丽莉》是意大利艺术歌曲,是卡契尼最具代表性的作品之一。由作曲家卡契尼作曲,瓜里尼作词。是一首带有浓郁宗教色彩的世俗性歌曲。
《阿玛丽莉》的音域不宽,但其旋律优美动听,细腻感人。
作曲家介绍
曲作家:卡契尼(GiulioCaccini)
意大利古典歌曲的创始人卡契尼(1545-1618),16至17世纪意大利著名作曲家和歌唱家,意大利古典歌曲的创始人,也是歌剧和美声唱法的创始人之一。他所作的歌曲集《新音乐》是意大利最早的古典艺术歌曲集,对于在1600年前后兴起的单旋律音乐的巩固和传播贡献颇多:他开创了一种新的依据歌词音节的歌唱性风格,力求吐字清晰灵活,并用数字低音加以伴奏,从而成为宣叙调(朗诵调)的创始人之一;他还在旋律线的适当地方加上装饰音,形成了16 世纪歌唱时的炫技法。
卡契尼把《新音乐(nuove musiche)》这个名称放在他于1602和1614年所发行的两套牧歌作品集中,并很严谨地为每一首声乐作品分别写好了每一个装饰音的唱法,禁止歌手自行即兴发挥。
同时,卡契尼对声乐也有很高的造诣,他还是美声唱法时期第一代有影响的声乐教育家,他为美声唱法而专门创作的歌集《新音乐》举世闻名。但遗憾的是,目前国内几乎只有其中一首《我美丽的阿玛丽莉》(Amarilli mia bella)得以可见和传唱。
词作家:瓜里尼
阿玛丽莉选自中世纪的古老抒情诗《忠实的牧羊人》,词作家瓜里尼是意大利的剧作家,文艺理论家,出身于费拉拉的书香门第。1590年谢了《忠实的牧羊人》,描写牧羊人米尔蒂诺和山林水泽女神阿玛丽莉坎坷的爱情之路。剧本戏剧性较强,诗句韵律丰富多变,富有音乐性,是悲剧喜剧的音乐融合。
歌曲处理
本曲曲调优美动听、细腻感人、情真意切,
表达了纯真爱情的忠贞以及对爱情大胆追求与向往。
从音乐结构上来看,全曲可分为三个乐段,采用的是复二部结构:"A+B+B'",
结尾处的补充乐句由g和声小调转入G自然大调上结束全曲。
从音乐材料的内容来看,第一部分展开主题,第二乐段作了一次反复,
这样更加深了词曲的印象,增强了对比性和艺术表现力。
第三部分是第二部分的重复,三部分很容易划分出来。
全曲三部分相互对比衬托.相辅相成.旋律线清晰.富与层次,
音乐材料的对比增强了艺术表现力,丰富了主题内容。
演唱时我们要在歌曲的感情上、咬字吐字上,注意强弱、轻重的变化与对比。
要把歌曲的基本情绪和意境设想的很具体,就像戏剧演员进入角色一样,
去身临其境的感受歌曲的情感变化,把握艺术的对比性。
演唱时的声音应是:连贯、流畅、饱满、柔美、赋予丰富情感的。
第一段
阿玛丽莉
亲爱的请你相信我
我心里甜蜜的情义
让我们永不分离
(这一段主人公轻声呼唤自己的爱人,情感质朴,音色柔和)
第二段
请你相信我
假如你害怕犹豫
会对你无利
啊
你的名字会永远刻在我的心理
阿玛丽莉
阿玛丽莉
阿玛丽莉我永远爱你
(这一段,主人更大胆的表达自己的爱意,情绪不断高涨,不断升华)
折叠