Be not afeard. The isle is full of noises,
Sounds and sweet airs that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices
That, if I then had waked after long sleep,
Will make me sleep again; and then, in dreaming,
The clouds methought would open, and show riches
Ready to drop upon me, that when I waked,
I cried to dream again.
翻译:不要怕 这岛上充满了各种声音,
使人听了愉快 不会伤害人
有时成千的叮叮咚咚的乐器在我耳边鸣响
有时在我酣睡醒来的时候
听见了那种歌声 又使我沉沉睡去
那时在梦中便好像云端里开了门
无数珍宝要向我倾倒下来
当我醒来之后 我简直哭了起来
希望重新做一遍这样的梦